Kinh nghiệm của tôi sau một năm làm tác giả

Kinh nghiệm của tôi sau một năm làm tác giả

Tại sao bạn muốn viết sách? Tại sao bạn chọn chuyện dân gian? Tại sao bạn lại quyết định xuất bản sách song ngữ? … Đây là một số câu hỏi mà bạn bè đã hỏi tôi, khi tôi kể về dự án xuất bản sách của mình. Dưới đây tôi xin kể lại xuất xứ của ý tưởng và dự án xuất bản này đã hành trình như thế nào.

Nhà chúng tôi có rất nhiều sách, trong đó có nhiều sách tiếng Việt. Đã rất nhiều lần tôi đọc sách tiếng Việt cho con tôi nghe và lần nào cũng vậy tôi phải dịch chúng sang tiếng Đức các cháu mới hài lòng. Và cứ sau mỗi lần làm vui lòng các cháu tôi đều tự hỏi tại sao mình không có sách song ngữ Việt Đức nhỉ. Đâu chỉ có nhà mình có các cháu nhỏ nói hai thứ tiếng, sinh trưởng và phát triển theo hai nền văn hóa, mà trên nước Đức này có hàng trăm ngàn gia đình người việt sống và làm việc, thậm chí có những gia đình đã sống trên quê hương thứ hai này ba thế hệ như gia đình tôi.

Tôi cũng đã tiến hành nhiều lần điều tra và chỉ thấy trên thị trường sách Đức chỉ mới có một vài quyển sách song ngữ Việt Đức giành cho trẻ em, nhưng cho đến thời điểm này không có quyển sách nào theo hình thức kể chuyện cả. Sau đó tôi lại tự nhủ là mình sẽ xuất bản sách song ngữ Việt-Đức, có lúc tôi cũng phân vân tại sao lại không là Việt-Anh, hay Việt-Pháp? hay Đức-Anh hoặc Đức-Pháp? Và cuối cùng tôi đi đến quyết định sẽ xuất bản sách song ngữ Việt-Đức và Đức-Anh cho trẻ em.

Tôi yêu những câu chuyện dân gian đã được lưu truyền thuyết từ thế hệ này sang thế hệ khác. Nói chung, những câu chuyện này dạy các em những giá trị nhân văn của cuộc sống, nói về cái tốt và cái xấu và sau đó rút một bài học về đạo đức và lẽ sống trong cuộc đời. Khi đọc truyện dân gian Việt Nam cho con tôi nghe, tôi hay thay đổi một chút ý câu chuyện hoặc ứng biến thêm về nội dung để câu chuyện dễ hiểu hơn. Cũng từ những việc làm tốt đẹp cho con mình, mà ý tưởng kể lại những câu chuyện dân gian Việt Nam đã xuất hiện.

Sẽ thật tuyệt vời nếu như ngày một nhiều trẻ em biết thêm về những câu chuyện  dân gian của Việt Nam, đặc biệt những trẻ em có nguồn gốc người Việt như con tôi. Tâm niệm của tôi là:

  • giữ nội dung chính của câu chuyện
  • giảm các hành vi gây ác hoặc có ý định xấu xa
  • làm cho cốt chuyện thêm thú vị
  • xây dựng cốt chuyện dễ đọc và dề hiểu
  • thêm thông điệp  để khuyến khích các trẻ em phát triển tư duy

Qua nhiều năm tháng nung nấu ý tưởng này, vợ chồng tôi đã quyết định thực hiện dự án vào tháng 4 năm 2017, khi chúng tôi về nghỉ ở Việt Nam. Thời gian trước đó cuộc sống của chúng tôi rất căng thẳng và mệt mỏi, còn thời gian ở Việt Nam thật là thoải mái. Chúng tôi đã xuy lại mục đích cuộc sống của mình và quyết định tôi xin nghỉ làm việc một thời gian và bắt đầu với dự án xuất bản sách đầy tâm huyết của mình. May là ông Xếp cũ của tôi đã rất ủng hộ tôi và xin cho tôi được nghỉ việc ở cơ quan một năm.

Trong thời gian tới tôi sẽ tiếp tục kể thêm về dự án xuất bản sách của mình. Tôi sẽ rất hạnh phúc nếu bạn đọc ưa thích những ấn phẩm của tôi.

Die Kommentare sind geschloßen.